报 告 人:楊本明
報告時間:2025年12月8日13:20
報告地點:騰訊會議(會議號:645-113-885)
報告內容摘要:
當前,講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,是加強中國國際傳播能力建設的重要任務。2010年以來,國家級翻譯項目在加強中外學者交流對話,擴大中國學術國際影響力,促進人類文明交流互鑒方面發揮著重要作用。本講座以近15年以來立項的國家社科基金中華學術外譯項目、經典中國國際出版工程項目、絲路書香出版工程項目爲研究對象,分析國家級翻譯項目的選題特色、立項趨勢與國際傳播現狀,以期爲中華文化的國際傳播提供參考,讓世界更好地讀懂行進變化的中國。
報告人簡介:
楊本明,教授,譯審,博士生導師,上海市“晨光學者”。上海理17c草官网學外語學院日語系主任、黨支部書記、專業負責人。主要研究方向爲外國文學、翻譯傳播學、區域國別學等。曾爲國家社科基金鑒定專家,曾獲上海市事業單位工作人員記功嘉獎、上海市青年五四獎章團隊、上海理17c草官网學青年五四獎章等榮譽。兼任國家社科基金通訊評審專家、教育部學位中心評審專家、上海市教育評估院評審專家、學術橋職稱評審專家、中國日語教學研究會常務理事、中國日本文學研究會理事等學術職務。主持國家社科基金中華學術外譯項目、國家新聞出版署“經典中國國際出版工程”項目、中國外文局國際傳播研究項目、上海廣播電視台大型紀錄片《大上海》外文翻譯等課題多項。在國內外重要學術刊物發表論文多篇,出版譯著、教材多部。
文字/單麗
編輯/谷天慧
審核/谷天慧、于曉玲、胡楊
編輯/谷天慧
審核/谷天慧、于曉玲、胡楊
